Коммуникативная компетенция в обучении неродному языку

 

Автор: Салахова Илуза Хамитовна
Должность: Учитель татарского языка и литературы
Тип: Статья
Тема: «Коммуникативная  компетенция в  обучении неродному языку»

Дата публикации: 12.02.2018

Коммуникативная  компетенция в  обучении неродному  языку

В условиях новой языковой ситуации в республике формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур, традиций, двух систем этических норм речевого и неречевого поведения. Хорошее владение двумя государственными языками как средством общения – веление сегодняшнего дня: оно необходимо для успешной учёбы, интеллектуального и нравственного становления детей дошкольного и школьного возраста. Известно, что дети, изучающие иностранные языки, развиваются быстрее своих сверстников. При изучении неродного языка улучшается память, повышаются показатели IQ, развивается эрудиция.
Каким должен быть современный урок татарского языка и литературы? Этот вопрос является актуальным для всех учителей татарского языка, которых волнует проблема модернизации образования, которым небезразлично, что будущее поколение затрудняется высказывать собственное мнение, что у многих ребят бедный словарный запас, мало общаются на родном языке, некоторые вообще не читают книги.

Задача моей педагогической деятельности — научить детей философски осмысливать язык, понимать его историческое развитие, воспринимать действенную, созидательную природу живой речи, будить интуитивное творческое воображение. Свой личный опыт преподавания родного языка и литературы воплощаю через активное внедрение в учебный процесс элементов диалоговой, исследовательской деятельности и компьютерной технологии.

Обучение татарскому(неродному) языку русскоязычных учащихся основано на коммуникативном методе. Учителя на уроках создают ситуации общения, акцентируют особое внимание на организацию различных видов речевой деятельности. На уроке дается материалы и по грамматике, но учитель дает их так, чтобы они были связаны с упражнениями по развитию речи.

При изучении языка много трудностей представляет разница между татарским и русским языком, так и в татарских группах, так и в русских.

Русский язык- флективный язык. Флексии (окончания) играют большую роль при строении, они связаны корнем, меняют форму корня. Каждая флексия имеет грамматическое значение. Есть фонетические различия. В татарском языке действует закон сингармонизма, которая характеризуется гармонией гласных, то есть в одних словах гласные только мягкие, в других только твердые.

Для того чтобы учащиеся практически усвоили татарский язык и могли общаться на нѐм в условиях двуязычия, необходимо сформировать у них коммуникативную компетенцию. От успешного решения этой актуальной лингвометодической задачи зависит, какая языковая ситуация сложится в будущем в Республике Татарстан, станет ли татарский язык реально востребованным в практической и интеллектуальной деятельности.

Французская пословица гласит: «Привести коня на водопой может и один человек, но и сто не заставят его пить». Так и мы можем привести ребёнка на занятие, объяснить ему о необходимости изучения языков, но это не значит, что он тут же начнет пить из нашего источника знаний. Сначала у него должна появиться мотивация к этому, и задача учителя – сформировать её.

 

Скачать материалы публикации:
>> Статья